退税常用语翻译(英文版、法文版)



退税常用语:


1.我需要购物小票

2.我需要购物发票

3.购物发票的信息需要完整开具,包括以下内容:

中文版.png

4.发票遗失了,能否帮我重新开具发票,谢谢。

5.您好,我未收到贵品牌的电子发票,请确认后再次发送一份给我呢。

6.您好,贵品牌的电子发票已收到,由于信息部分缺失有误,能否帮助重新开具。


法语版


1.J’ai besoin le ticket de caisse, merci.

2.J’ai besoin la facture d’achat, merci.

3.Les informations de la facture doivent être complètement émise, elle doit comprend les informations suivantes:

法语版.png

4.La facture est perdue, est-ce que vous pouvez m’aider de refaire une facture? Merci.

5.Bonjour, je n’ai pas reçu votre facture électronique, veuillez confirmer et me renvoyer la facture électronique, merci.

6.Bonjour, j’ai reçu votre facture électronique, mais à la cause de la manque des informations, est-ce que vous pouvez m’aider de refaire la facture? Merci.


英语版


1.I need the purchase ticket, thank you.

2.I need the purchase invoice, thank you.

3.The information of shopping invoice needs to be fully opened, including the following contents:

英语版.png

4.The invoice is lost, could you please help me to reopen the invoice? Thank you.

5.I haven’t received the e-invoice of your brand, please confirm and send me another copy.

6.Hello, the e-invoice of your brand has been received. But because the information part is missing, can you help to make it out again?